<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/">
<title>ブリストルの夕べ</title>
<link>http://lavandula.seesaa.net/</link>
<description>ブリストルの夕べ</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/127713540.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/124542079.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/121359449.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.seesaa.jp/r.pl?id=32" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/119244682.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/114502530.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=lavandula&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=ICONIQ&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/135213996.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/113198848.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/111541832.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/110879866.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/110331436.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/109135972.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/107873866.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/107685505.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lavandula.seesaa.net/article/103569334.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/127713540.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/127713540.html</link>
<title>ゴート語</title>
<description>ゴート語（バルト海に浮かぶゴトランド島）古英語を含む他のゲルマン諸語バイキングによりイングランドに古ノルド語が持ち込まれ、古英語に影響を与えた。他のゲルマン諸語と古ノルド語はまだ相互理解可能であった。古英語は均一の言語ではなく、方言があり、時期によっても異なる。ゲルマン人の一派であるアングル人・サクソン人の言葉が、グレートブリテン島移住に伴い、イングランドへ持ち込まれたことに始まる。のちイングランドに来襲したデーン人の言語であるデーン語などの要素も、入り込んだ。＜お役立ちリン...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2010-09-10T10:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ゴート語（バルト海に浮かぶゴトランド島）<br /><br />古英語を含む他のゲルマン諸語<br />バイキングによりイングランドに古ノルド語が持ち込まれ、古英語に影響を与えた。他のゲルマン諸語と古ノルド語はまだ相互理解可能であった。<br /><br />古英語は均一の言語ではなく、方言があり、時期によっても異なる。ゲルマン人の一派であるアングル人・サクソン人の言葉が、グレートブリテン島移住に伴い、イングランドへ持ち込まれたことに始まる。のちイングランドに来襲したデーン人の言語であるデーン語などの要素も、入り込んだ。<br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">バイキング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">イングランド</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/124542079.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/124542079.html</link>
<title>アイルランド文学の歴史</title>
<description>* 1 アイルランド文学の歴史    * 2 アイルランド語文学    * 3 アングロ・アイリッシュ文学    * 4 アイルランド出身の作家アイルランド文学の歴史 [編集]アイルランドは、イギリスの支配を受けていたため、古代ゲール語などの伝承や物語が存在したが長い間、整理されてこなかった。9世紀から12世紀にかけてゲール語による文学が発達した。＜お役立ちリンクＤ＞TOEIC 単語トーイック日常 英会話英会話ニューズウィークTOEIC</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2010-07-29T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
* 1 アイルランド文学の歴史<br />    * 2 アイルランド語文学<br />    * 3 アングロ・アイリッシュ文学<br />    * 4 アイルランド出身の作家<br /><br />アイルランド文学の歴史 [編集]<br /><br />アイルランドは、イギリスの支配を受けていたため、古代ゲール語などの伝承や物語が存在したが長い間、整理されてこなかった。<br /><br />9世紀から12世紀にかけてゲール語による文学が発達した。<br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">アイルランド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%96%87%E5%AD%A6&hid=35">文学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5&hid=35">アイリッシュ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/121359449.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/121359449.html</link>
<title>ウィング</title>
<description>電話の英語というのは結構難しい。相手の顔が見えないし、独特の言い回しがあったりします。でも慣れると、大したことはないんですね。狭義の「リフティングボディ」は上記のようなコンセプトの基に作られたアメリカの一連の実験機のことを指すが、「浮揚力を発生させる胴体」という字義的な意味で慣用的に使用される場合も多く、通常の翼を有していても胴体で意図的にある程度の浮揚力を発生させている機体をリフティングボディ機に含めることもあります。なお、機体全体が翼（薄翼）となっている全翼機とはその形態...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2010-06-15T18:25:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
電話の英語というのは結構難しい。相手の顔が見えないし、独特の言い回しがあったりします。でも慣れると、大したことはないんですね。狭義の「リフティングボディ」は上記のようなコンセプトの基に作られたアメリカの一連の実験機のことを指すが、「浮揚力を発生させる胴体」という字義的な意味で慣用的に使用される場合も多く、通常の翼を有していても胴体で意図的にある程度の浮揚力を発生させている機体をリフティングボディ機に含めることもあります。なお、機体全体が翼（薄翼）となっている全翼機とはその形態や応用目的の違いから区別されることが多いです。また近年提唱されているブレンデッドウィングボディ（Blended Wing Body、略称BWB）と既述の通り「リフティングボディ」が固有名詞的に用いられる場合はNASAやアメリカ空軍の実験機群のことを指すが、以下ではそれに拘らず広い意味でリフティングボディとして言及されている機体も紹介します。<br /><br /><br />Ｅ <a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9C%E3%83%87%E3%82%A3&hid=35">ボディ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%95%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リフティング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Wing&hid=35">Wing</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%AE%E9%81%95%E3%81%84&hid=35">の違い</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Body&hid=35">Body</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=NASA&hid=35">NASA</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.seesaa.jp/r.pl?id=32">
<link>http://www.seesaa.jp/r.pl?id=32</link>
<title>[PR]注目のキーワード「回収率740％…以上」</title>
<description><![CDATA[

]]></description>
<dc:date>2010-06-15T18:25:03+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/119244682.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/119244682.html</link>
<title>香港ディズニーランドが開園</title>
<description>in a distinctly "East meets West" atmosphere. 独特の「東西の出会い」ムードの中。Children from Hong Kong and from other Disney theme parks sang香港の、また他のディズニー・テーマパークからやってきた子供達が歌いました "It's A Small World" 「世界はひとつ」をin Chinese, Japanese, French and English 中国語、日本語...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2010-05-12T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
in a distinctly "East meets West" atmosphere. <br />独特の「東西の出会い」ムードの中。<br /><br />Children from Hong Kong and from other Disney theme parks sang<br />香港の、また他のディズニー・テーマパークからやってきた子供達が歌い<br />ました<br /><br /> "It's A Small World" <br />「世界はひとつ」を<br /><br />in Chinese, Japanese, French and English <br />中国語、日本語、フランス語、英語で<br /><br />with the auspicious color red dominating the scene.<br />幸運の色である赤で飾られた舞台で。<br /><br />Only six years ago, <br />ほんの６年前、<br /><br />the site of Hong Kong Disneyland was a mere speck of rocky beach.<br />この香港ディズニーランドの敷地はただのちっぽけな磯に過ぎなかった<br />のです。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Japanese&hid=35">Japanese</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BA%E3%83%8B%E3%83%BC&hid=35">ディズニー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=World&hid=35">World</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%87%BA%E4%BC%9A%E3%81%84&hid=35">出会い</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Disney&hid=35">Disney</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/114502530.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/114502530.html</link>
<title>嗜好品は伝統的に緑茶や和菓子</title>
<description>嗜好品は伝統的に緑茶や和菓子が親しまれてきた。現在は世界中の茶飲料が飲まれるようになり、コーヒーやココアなど多種多様なソフトドリンクが日常的に飲まれ、洋菓子も広く親しまれている。菓子類や清涼飲料水は街角の自動販売機や商店（コンビニなど）で迅速かつ簡単に購入できる。また喫茶店が広く営業されている。酒類では、伝統的に米を原料とする日本酒と、米や芋、麦などの多様な作物を原料とする焼酎が飲まれてきた。現在ではビールやワイン、ウイスキーなどが一般化しているほか世界中の酒類を購入できる。...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2010-02-19T14:40:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
嗜好品は伝統的に緑茶や和菓子が親しまれてきた。現在は世界中の茶飲料が飲まれるようになり、コーヒーやココアなど多種多様なソフトドリンクが日常的に飲まれ、洋菓子も広く親しまれている。菓子類や清涼飲料水は街角の自動販売機や商店（コンビニなど）で迅速かつ簡単に購入できる。また喫茶店が広く営業されている。<br /><br />酒類では、伝統的に米を原料とする日本酒と、米や芋、麦などの多様な作物を原料とする焼酎が飲まれてきた。現在ではビールやワイン、ウイスキーなどが一般化しているほか世界中の酒類を購入できる。ただし酒税法の規定により、無許可で酒類を製造する事が禁止されており、自家消費のためであってもどぶろくなどを作ることは違法行為である。<br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8E%9F%E6%96%99&hid=35">原料</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%82%B3%E3%82%A2&hid=35">ココア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%92%8C%E8%8F%93%E5%AD%90&hid=35">和菓子</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">ワイン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%85%92&hid=35">日本酒</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%96%AB%E8%8C%B6%E5%BA%97&hid=35">喫茶店</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%92%E3%83%BC&hid=35">コーヒー</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=lavandula&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=ICONIQ&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=lavandula&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=ICONIQ&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「ICONIQ」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=ATSUSHI%20ICONIQ&hid=35">ATSUSHI ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=EXILE%20ICONIQ&hid=35">EXILE ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%82%B3%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF%20ICONIQ&hid=35">アイコニック ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%A9%E3%83%9C%20ICONIQ&hid=35">コラボ ICONIQ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BD%BC%E5%A5%B3%20ICONIQ&hid=35">彼女 ICONIQ</a>
]]></description>
<dc:date>2010-02-19T14:40:29+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/135213996.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/135213996.html</link>
<title>我々は心配です</title>
<description>本日のフレーズ訳です。And even if the boss would approve, we're afraid それにたとえ上司が認めてくれても、我々は心配ですthat on one of those muggy days in Washington, we might nod offワシントンによくある蒸し暑い日に、うとうとするのではないかと、for an hour.1時間。Or two. いや2時間。Or all afternoon. あるいは午後いっぱい。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2009-12-10T10:00:12+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />And even if the boss would approve, we're afraid <br />それにたとえ上司が認めてくれても、我々は心配です<br />that on one of those muggy days in Washington, we might nod off<br />ワシントンによくある蒸し暑い日に、うとうとするのではないかと、<br />for an hour.<br />1時間。<br /><br /><br />Or two. <br />いや2時間。<br /><br />Or all afternoon. <br />あるいは午後いっぱい。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=days&hid=35">days</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=hour&hid=35">hour</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=even&hid=35">even</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=afternoon&hid=35">afternoon</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AF%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%B3&hid=35">ワシントン</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/113198848.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/113198848.html</link>
<title>米国、新たな肥満対策を発表</title>
<description>food and drug regulators 食品医薬品監督官はin Mr. Thompson's agency トンプソン氏の機関のare recommending clearer labels より明快なラベルを推奨していますon food products 食品のand encouraging restaurants そしてレストランに奨励していますto provide calorie and nutrition information カロリーと栄養の情報を載せる...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2009-01-26T17:00:58+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
food and drug regulators <br />食品医薬品監督官は<br /><br />in Mr. Thompson's agency <br />トンプソン氏の機関の<br /><br />are recommending clearer labels <br />より明快なラベルを推奨しています<br /><br />on food products <br />食品の<br /><br />and encouraging restaurants <br />そしてレストランに奨励しています<br /><br />to provide calorie and nutrition information <br />カロリーと栄養の情報を載せるように<br /><br />on menus. <br />メニューに。<br /><br />They also recommend increasing enforcement <br />彼らはまた強制力を高めることも勧めています<br /><br /><a href="http://koguma039.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ビジネスで使える英会話</a><br /><a href="http://koguma041.seesaa.net/" target="_blank">これで完璧！TOEIC</a><br /><a href="http://koguma043.269g.net/" target="_blank">一日一回 英会話</a><br /><a href="http://koguma040.blog.shinobi.jp/" target="_blank">気楽に頑張るTOEIC</a><br /><a href="http://koguma042.seesaa.net/" target="_blank">一気に解決！リスニング</a><br /><a href="http://koguam043.269g.net/" target="_blank">スラスラ聞こえるリスニング</a><br /><a href="http://koguma041.blog.shinobi.jp/" target="_blank">シアトル  ビジネス日記</a><br /><a href="http://koguma043.seesaa.net/" target="_blank">イケてる英会話</a><br /><a href="http://koguma044.269g.net/" target="_blank">英語の王様</a><br /><a href="http://koguma042.blog.shinobi.jp/" target="_blank">万全！TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AD%E3%83%AA%E3%83%BC&hid=35">カロリー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%A0%84%E9%A4%8A&hid=35">栄養</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=information&hid=35">information</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3&hid=35">レストラン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A3%9F%E5%93%81&hid=35">食品</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/111541832.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/111541832.html</link>
<title>民間企業</title>
<description>本日のフレーズ訳です。Forbes estimates there are 85 million private businesses in China.      フォーブスは8500万の民間企業があると推定しています、中国に。It is an impressive figure     これは目覚しい数ですwhen you consider that 20 years ago, there were none.        ２０年前には１つもなかったことを考えると。Ec...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-12-22T10:28:02+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />Forbes estimates there are 85 million private businesses in China.  <br />　　　　フォーブスは8500万の民間企業があると推定しています、中国に。<br /><br />It is an impressive figure <br />　　　　これは目覚しい数です<br />when you consider that 20 years ago, there were none.  <br />　　　　　　２０年前には１つもなかったことを考えると。<br /><br />Economists forecast more businesses and more billionaires in China <br />　　　　経済専門家はさらに多くのビジネスと億万長者を予測しています、中国に<br />if the economy and retail spending continues <br />　　　　経済発展と小売支出が続くなら<br />at its current double digit pace.  <br />　　　　　　　　現在の２桁増のペースで。<br /><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://presarvedflower.seesaa.net/ " target="_blank">プリザードフラワー</a><br /><a href="http://yukkihiro.seesaa.net/ " target="_blank">僕らで目指そう！ネットで月収１００万円目指すためのブログ☆</a><br /><a href="http://hard-disk-of-pc.seesaa.net/ " target="_blank">ハードディスクのレスキュー部隊出動！！</a><br /><a href="http://divxstage6.seesaa.net/ " target="_blank">じゃんけんＴＯＥＩＣ</a><br /><a href="http://ayano85973.seesaa.net/ " target="_blank">あやののblog</a><br /><a href="http://tyuuko-pc.seesaa.net/ " target="_blank">中古パソコンの選び方</a><br /><a href="http://ikuji-mama-ouen.seesaa.net/ " target="_blank">育児ノイローゼにならないための育児応援マニュアル</a><br /><a href="http://bokunari.seesaa.net/ " target="_blank">僕のﾄﾅﾘ</a><br /><a href="http://letsfrench.seesaa.net/ " target="_blank">Ｌｅｔ'ｓぺらぺらフランス語</a><br /><a href="http://juputoru.seesaa.net/ " target="_blank">「リウマチ」から開放できる方法あります！！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%82%AF&hid=35">ハードディスク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%B0%8F%E5%A3%B2&hid=35">小売</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=figure&hid=35">figure</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%EF%BC%B4%EF%BC%AF%EF%BC%A5%EF%BC%A9%EF%BC%A3&hid=35">ＴＯＥＩＣ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB&hid=35">マニュアル</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/110879866.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/110879866.html</link>
<title>緊急輸入</title>
<description>通勤電車で英語の学習素材を聞くのも、一つのリスニング学習です。ガリオア資金とは、 GARIOA (Government Appropriation for Relief in Occupied Area) 、占領地域救済政府資金のこと。第二次大戦後、アメリカ軍占領地の疾病や飢餓による社会不安を防止し、占領行政の円滑を図るためアメリカ政府がオーストラリア等の占領地、そして旧敵国の占領地である日本と西側ドイツに対して陸軍省の軍事予算から支出した援助資金です。例外として朝鮮にも割り...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-12-08T14:14:22+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
通勤電車で英語の学習素材を聞くのも、一つのリスニング学習です。ガリオア資金とは、 GARIOA (Government Appropriation for Relief in Occupied Area) 、占領地域救済政府資金のこと。第二次大戦後、アメリカ軍占領地の疾病や飢餓による社会不安を防止し、占領行政の円滑を図るためアメリカ政府がオーストラリア等の占領地、そして旧敵国の占領地である日本と西側ドイツに対して陸軍省の軍事予算から支出した援助資金です。例外として朝鮮にも割り当てています。この資金は、1947年度からは正式に陸軍省予算から計上され、1951年度まで続いた。一般的に、食糧・肥料・石油・医薬品など生活必要物資の緊急輸入という形で行われ、これらが国内で転売換金されることで資金としての性格を持った。なお、1946年7月よりSCAPINによる陸軍救済計画として実施された支出については、後にプレ・ガリオア資金と呼称され、返済等についてガリオア資金と同等の扱いをうけた。西ドイツでは、1948年7月のアメリカとの協定で見返り資金として利用することを義務付けられました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B4%A0%E6%9D%90&hid=35">素材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%B3%87%E9%87%91&hid=35">資金</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%AA%E3%82%A2&hid=35">オーストラリア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84&hid=35">ドイツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BA%88%E7%AE%97&hid=35">予算</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%9F%B3%E6%B2%B9&hid=35">石油</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Area&hid=35">Area</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Relief&hid=35">Relief</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アメリカ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/110331436.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/110331436.html</link>
<title>立場をとっている</title>
<description>本日の語句です。◆and Iran's nuclear ambitions.＝ and in dealing with Iran's nuclear ambitions＊ロシアは国連安全保障理事会のイラン制裁決議には慎重に対処すべきであるとし、早急な制裁には反対の立場をとっている。◆on the sidelines of the APEC summiton the sidelines of～ ＝ ～に合わせて、～のついでにAPEC（ Asia Pacific Economic...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-11-28T09:50:32+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆and Iran's nuclear ambitions.<br />＝ and in dealing with Iran's nuclear ambitions<br />＊ロシアは国連安全保障理事会のイラン制裁決議には慎重に対処すべきであるとし、早急な制裁には反対の立場をとっている。<br />◆on the sidelines of the APEC summit<br />on the sidelines of～ ＝ ～に合わせて、～のついでに<br />APEC（ Asia Pacific Economic Cooperation ）＝ アジア太平洋経済協力会議<br />1989年に創設されたアジア太平洋地域初の経済協力のための会議。日本・米国・カナダ・韓国・豪州・ニュージーランドおよび東南アジア諸国連合 (ASEAN) 加盟6か国の計12の国・地域の参加で発足。東アジア・東南アジアおよび環太平洋地域における経済協力を行う。現在は21の国・地域が参加。首脳会議および、外相、経済担当相による閣僚会議を年1回開いている。今年は11月15日～19日、ベトナムのハノイで開催された。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://semiarundinaria.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://abeliophyllum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://gymnocarpium.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">秘伝！英文速読法</a><br /><a href="http://haplopappus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語学習の散歩道</a><br /><a href="http://koelreuteria.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">毎朝７分！英会話</a><br /><a href="http://laeliocattleya.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEICリーディングの掟</a><br /><a href="http://tradescantia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC受験日の朝に</a><br /><a href="http://paulowniaceae.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">踊って覚える英会話！</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9F%93%E5%9B%BD&hid=35">韓国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Asia&hid=35">Asia</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BF%9D%E9%9A%9C&hid=35">保障</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/109135972.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/109135972.html</link>
<title>英語の思考法</title>
<description>まず、１行目を読んで、下の日本語訳を黙読して意味を確認します。それが 終わったら次の行に進みます。これを最終行まで繰り返します。 その際、フレーズの内容（意味）はその行ごとに把握するように心がけ、な るべく前のフレーズに戻らないように気をつけて読んでください。 この学習により、英語のフレーズごとに、英語の語順で内容を感じ考える、 「英語の思考法」が養成され、圧倒的なリーディング力が身につきます。 音読は１日に１回を目標にしてください。 （もちろん、たくさんやるに越したことはあ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-11-05T16:15:41+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
まず、１行目を読んで、下の日本語訳を黙読して意味を確認します。それが<br />　終わったら次の行に進みます。これを最終行まで繰り返します。<br /><br />　その際、フレーズの内容（意味）はその行ごとに把握するように心がけ、な<br />　るべく前のフレーズに戻らないように気をつけて読んでください。<br /><br />　この学習により、英語のフレーズごとに、英語の語順で内容を感じ考える、<br />　「英語の思考法」が養成され、圧倒的なリーディング力が身につきます。<br />　音読は１日に１回を目標にしてください。<br />　（もちろん、たくさんやるに越したことはありません）<br /><br />　このＳＩＭ音読により、一週間ほどで内容が大体頭の中に入ってしまうで<br />　しょう。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://osteospermum.seesaa.net/" target="_blank">スコアアップ！TOEIC</a><br /><a href="http://pachyveria.seesaa.net/" target="_blank">英語ポッドキャスティング</a><br /><a href="http://rehderodendron.seesaa.net/" target="_blank">新TOEIC突破法</a><br /><a href="http://semiarundinaria.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://abeliophyllum.seesaa.net/" target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://cardiocrinum.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://dorotheanthus.seesaa.net/" target="_blank">ワイキキの風</a>	<br /><a href="http://gymnocarpium.seesaa.net/" target="_blank">秘伝！英文速読法</a><br /><a href="http://haplopappus.seesaa.net/" target="_blank">英語学習の散歩道</a><br /><a href="http://koelreuteria.seesaa.net/" target="_blank">毎朝７分！英会話</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC </a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%AA&hid=35">スッキリ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ポッドキャスティング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%80%9F%E8%AA%AD&hid=35">速読</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/107873866.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/107873866.html</link>
<title>ライフスタイルを</title>
<description>本日の語句です。◆And even insurgent videos from Iraq.insurgent = 反政府の、反乱を起こした◆Wired magazine editor Marc Robinson calls it a revolution in moving pictures.Wired ： 1993年に創刊した雑誌。パソコンなどのデジタル機器が発展するなかでの新しいライフスタイルを提案している。◆"I think what we're seeing is a...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-10-10T12:27:21+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆And even insurgent videos from Iraq.<br />insurgent = 反政府の、反乱を起こした<br />◆Wired magazine editor Marc Robinson calls it a revolution in moving pictures.<br />Wired ： 1993年に創刊した雑誌。パソコンなどのデジタル機器が発展するなかでの新しいライフスタイルを提案している。<br />◆"I think what we're seeing is a migration of the video-viewing experience <br />think の目的語となるthat節（ここではthat は省略されている）の主語は、先行詞を含むwhat。what は　the thing which[that] と言い換えられる。<br />◆And so what this is, I think is <br />このI think は断定的な口調をやわらげるために挿入されたもの。<br />◆It's easy to see why Google would want a piece of the action.  <br />see = （相手の考え・意図・説明が）見える、理解する<br />would = [〔過去時における）固執・拒絶]（人が）どうしても～しようとした<br />a piece of the action = (楽しそうなあるいは金儲けになりそうな）催しや活動への参入<br />◆Robinson says that's a large number of potential, revenue-generating customers. <br />revenue = 収益、収入<br />generate = 生み出す、発生させる<br /><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://homalocladium.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリスニング入門</a><br /><a href="http://rhapidophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">日曜日の英会話</a><br /><a href="http://lavandula.seesaa.net/" target="_blank">ブリストルの夕べ</a><br /><a href="http://calymmanthium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">バシッと決めるTOEIC</a><br /><a href="http://malope.exblog.jp/" target="_blank">英語学習辞書の使い方</a><br /><a href="http://dendranthema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">何が何でも英会話！</a><br /><a href="http://physostegia.seesaa.net/" target="_blank">ファイト一発！TOEIC</a><br /><a href="http://mandevilla.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語同時通訳の道</a><br /><a href="http://pseuderanthemum.seesaa.net/" target="_blank">のんびり英会話</a><br /><a href="http://quaquap.exblog.jp/" target="_blank">英語リスニングを極める</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=video&hid=35">video</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%B8%E3%82%BF%E3%83%AB&hid=35">デジタル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Google&hid=35">Google</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=number&hid=35">number</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9B%91%E8%AA%8C&hid=35">雑誌</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/107685505.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/107685505.html</link>
<title>コロンバスレポート</title>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。今日は、コロンバスレポートをいってみよう！このような気候から、コロンバス周辺にはカエデ・オーク・クルミ・ポプラなどの木々からなる大陸性の落葉樹林が広がる。しかし、何と言ってもこの地域の植生を代表する植物は、州の木でもあるトチノキである。産業・交通コロンバス市内で一番古い超高層ビル、ルヴェック・タワー（LeVeque Tower）とにかく語学は継続学習が第一。今日は、コロンバスレポートをいってみよう！このような気候から、コロンバス周辺にはカエデ・オ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-10-06T16:37:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく語学は継続学習が第一。<br />今日は、コロンバスレポートをいってみよう！<br /><br />このような気候から、コロンバス周辺にはカエデ・オーク・クルミ・ポプラなどの木々からなる大陸性の落葉樹林が広がる。しかし、何と言ってもこの地域の植生を代表する植物は、州の木でもあるトチノキである。<br /><br />産業・交通<br /><br />コロンバス市内で一番古い超高層ビル、ルヴェック・タワー（LeVeque Tower）とにかく語学は継続学習が第一。<br />今日は、コロンバスレポートをいってみよう！<br />このような気候から、コロンバス周辺にはカエデ・オーク・クルミ・ポプラなどの木々からなる大陸性の落葉樹林が広がる。しかし、何と言ってもこの地域の植生を代表する植物は、州の木でもあるトチノキである。コロンバス市内で一番古い超高層ビル、ルヴェック・タワー（LeVeque Tower）<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://yellowmaple.seesaa.net/ " target="_blank">英語は語順！</a><br /><a href="http://glottiphyllum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">決定版！TOEIC突破法</a><br /><a href="http://platanaceae.seesaa.net/ " target="_blank">英語方言いろいろ</a><br /><a href="http://dodecatheon.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">カナダ英語のリスニング</a><br /><a href="http://alsobia.exblog.jp/ " target="_blank">英会話の楽しみ</a><br /><a href="http://arrhenatherum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">ルイジアナの河辺で</a><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://thymophylla.seesaa.net/ " target="_blank">グングン上達 英会話</a><br /><a href="http://solenostemon.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">楽しく学ぶ英語独習</a><br /><a href="http://hakonechloa.seesaa.net/ " target="_blank">TOEIC撃破の掟！</a><br /><a href="http://ourisia.exblog.jp/ " target="_blank">決定版！英語学習法</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BF%E3%83%AF%E3%83%BC&hid=35">タワー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%9E%E5%AD%A6&hid=35">語学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B1%BA%E5%AE%9A%E7%89%88&hid=35">決定版</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%91%A8%E8%BE%BA&hid=35">周辺</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://lavandula.seesaa.net/article/103569334.html">
<link>http://lavandula.seesaa.net/article/103569334.html</link>
<title>ペッグ</title>
<description>ウォール街というのは、世界経済に絶大な影響力を与えているにもかかわらず、小さなマンハッタンの南端の小さな一角を占める場所に過ぎません。しかし、そこには無数の高層ビルがニョキニョキ建っているから、香港金融管理局（Hong Kong Monetary Authority）は、香港の通貨当局。外為基金の管理や、銀行など金融業に対する監督、通貨制度の維持が主な任務である。1993年に、外匯基金管理局（外国為替基金管理局）と銀行業監理處（銀行管理処）が合併して創設された。総裁は創設以来...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>lavandula</dc:creator>
<dc:date>2008-07-29T14:38:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ウォール街というのは、世界経済に絶大な影響力を与えているにもかかわらず、小さなマンハッタンの南端の小さな一角を占める場所に過ぎません。しかし、そこには無数の高層ビルがニョキニョキ建っているから、香港金融管理局（Hong Kong Monetary Authority）は、香港の通貨当局。外為基金の管理や、銀行など金融業に対する監督、通貨制度の維持が主な任務である。1993年に、外匯基金管理局（外国為替基金管理局）と銀行業監理處（銀行管理処）が合併して創設された。総裁は創設以来、任志剛 (Joseph Yam) が務めている。1988年、当時、副金融司だった任総裁の建議がきっかけであった。任は1991年から外匯基金管理局長に就任し、その後現職に就いた。現在でも、外為基金の運用が香港金融管理局の最も重要な任務となっている。総裁の地位は局長クラスだが、給与は外為基金の運用次第となっており、例年、行政長官よりも高額となっている。香港の法定通貨である香港ドルは、USドルに対してペッグ（固定）されている。そのため、香港金融管理局は事実上、金融政策を実施する手段を持たない。延べ床面積としては相当のものかもしれませんね。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%96%E7%82%BA&hid=35">外為</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%87%91%E8%9E%8D&hid=35">金融</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%96%E5%9B%BD%E7%82%BA%E6%9B%BF&hid=35">外国為替</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%8A%80%E8%A1%8C&hid=35">銀行</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%83%83%E3%82%BF%E3%83%B3&hid=35">マンハッタン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A6%99%E6%B8%AF%E3%83%89%E3%83%AB&hid=35">香港ドル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%80%9A%E8%B2%A8&hid=35">通貨</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B5%A6%E4%B8%8E&hid=35">給与</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%AB%E8%A1%97&hid=35">ウォール街</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%87%91%E8%9E%8D%E6%A5%AD&hid=35">金融業</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=lavandula&tid=seesaa_hotspot&k=Hong&hid=35">Hong</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
